From now through December 31, 2020, all DOML volumes are 30% off on the Harvard University Press website when you enter promotion code HOLIDAY20 at checkout. This includes our new Fall 2020 volumes, as well as our entire catalogue of medieval facing-page translations.
Homilies, by Sophronios of Jerusalem, is edited and translated by John M. Duffy. Sophronios, born in Damascus around 560, was a highly educated monk and prolific writer who spent much of his life traveling in the Eastern Roman Empire and promoting the doctrines of the controversial Council of Chalcedon (451). The Homilies—like his poetry, biographies, and miracle accounts—bear eloquent testimony to his tireless struggle on behalf of Orthodoxy and the Christian way of life. Based on a completely new edition of the Byzantine Greek text, this is the first English translation of the homilies of Sophronios.
Parisiana poetria, by John of Garland, is edited and translated by Traugott Lawler. First published around 1220, the Parisiana poetria expounds the medieval theory of poetry (ars poetica) and summarizes early thirteenth-century thought about writing. This treatise is the only thoroughgoing attempt to unite three distinct arts—quantitative poetry, rhythmic poetry, and prose composition, especially of letters—under a single set of rules. This volume presents the most authoritative edition of the Latin text alongside a fresh English translation.
Old English Legal Writings, by Wulfstan, is edited and translated by Andrew Rabin. Archbishop Wulfstan of York (d. 1023) was a powerful clergyman and the most influential political thinker of pre-Conquest England. An advocate for the rights and privileges of the Church, he authored the laws of King Aethelred and King Cnut in prose that combined the rhetorical flourishes of a master homilist with the language of law. This volume presents new editions of the Old English texts alongside new English translations.