• Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
  • Home
  • About
  • Volumes
    • Byzantine Greek
    • Medieval Iberian
    • Medieval Latin
    • Old English
    • Supplements
  • Catalog
  • People
  • Press
  • Contact

Dumbarton Oaks Medieval Library

Producing books of original medieval and Byzantine texts with facing-page translations.

February 28, 2016 by jes5970

Allegories of the Iliad: John Tzetzes

In the early 1140s, the Bavarian princess Bertha von Sulzbach arrived in Constantinople to marry the Byzantine emperor Manuel Komnenos. Wanting to learn more about her new homeland, the future empress Eirene commissioned the grammarian Ioannes Tzetzes to compose a version of the Iliad as an introduction to Greek literature and culture. He drafted a lengthy dodecasyllable poem in twenty-four books, reflecting the divisions of the Iliad, that combined summaries of the events of the siege of Troy with allegorical interpretations. To make the Iliad relevant to his Christian audience, Tzetzes reinterpreted the pagan gods from various allegorical perspectives. As historical allegory (or euhemerism), the gods are simply ancient kings erroneously deified by the pagan poet; as astrological allegory, they become planets whose position and movement affect human life; as moral allegory Athena represents wisdom, Aphrodite desire.

As a didactic explanation of pagan ancient Greek culture to Orthodox Christians, the work is deeply rooted in the mid-twelfth-century circumstances of the cosmopolitan Comnenian court. As a critical reworking of the Iliad, it must also be seen as part of the millennia-long and increasingly global tradition of Homeric adaptation.

Filed Under: Byzantine Greek

February 28, 2016 by jes5970

On the Liturgy, Volume II: Books 3–4, Amalar of Metz

Amalar of Metz’s On the Liturgy (the Liber officialis, or De ecclesiastico officio) was one of the most widely read and circulated texts of the Carolingian era. The fruit of lifelong reflection and study in the wake of liturgical reform in the early ninth century, Amalar’s commentary inaugurated the Western medieval tradition of allegorical liturgical exegesis and has bequeathed a wealth of information about the contents and conduct of the early medieval Mass and Office. In 158 chapters divided into four books, On the Liturgy addresses the entire phenomenon of Christian worship, from liturgical prayers to clerical vestments to the bodily gestures of the celebrants. For Amalar, this liturgical diversity aimed, above all, to commemorate the life of Christ, to provide the Christian faithful with moral instruction, and to recall Old Testament precursors of Christian rites. To uncover these layers of meaning, Amalar employed interpretive techniques and ideas that he had inherited from the patristic tradition of biblical exegesis—a novel approach that proved both deeply popular and, among his contemporaries, highly controversial.

This volume adapts the text of Jean-Michel Hanssens’s monumental 1948 edition of Amalar’s treatise and provides the first complete translation into a modern language.

Related Titles
On the Liturgy, Volume I: Books 1–2, by Amalar of Metz

 

Filed Under: Medieval Latin

February 28, 2016 by jes5970

On the Liturgy, Volume I: Books 1–2, Amalar of Metz

Amalar of Metz’s On the Liturgy (the Liber officialis, or De ecclesiastico officio) was one of the most widely read and circulated texts of the Carolingian era. The fruit of lifelong reflection and study in the wake of liturgical reform in the early ninth century, Amalar’s commentary inaugurated the Western medieval tradition of allegorical liturgical exegesis and has bequeathed a wealth of information about the contents and conduct of the early medieval Mass and Office. In 158 chapters divided into four books, On the Liturgy addresses the entire phenomenon of Christian worship, from liturgical prayers to clerical vestments to the bodily gestures of the celebrants. For Amalar, this liturgical diversity aimed, above all, to commemorate the life of Christ, to provide the Christian faithful with moral instruction, and to recall Old Testament precursors of Christian rites. To uncover these layers of meaning, Amalar employed interpretive techniques and ideas that he had inherited from the patristic tradition of biblical exegesis—a novel approach that proved both deeply popular and, among his contemporaries, highly controversial.

This volume adapts the text of Jean-Michel Hanssens’s monumental 1948 edition of Amalar’s treatise and provides the first complete translation into a modern language.

Related Titles
On the Liturgy, Volume II: Books 3–4, by Amalar of Metz

 

Filed Under: Medieval Latin

February 28, 2016 by jes5970

The Histories, Volume II: Books 6–10, Laonikos Chalkokondyles

Among Greek histories of the fall of Constantinople in 1453, the work of Laonikos (ca. 1430–ca. 1465) has by far the broadest scope. Born to a leading family of Athens under Florentine rule, he was educated in the classics at Mistra by the Neoplatonist philosopher Plethon.

In the 1450s, Laonikos set out to imitate Herodotos in writing the history of his times, a version in which the armies of Asia would prevail over the Greeks in Europe. The backbone of the Histories, a text written in difficult Thucydidean Greek, is the expansion of the Ottoman Empire from the early 1300s to 1464, but Laonikos’s digressions give sweeping accounts of world geography and ethnography from Britain to Mongolia, with an emphasis on Spain, Italy, and Arabia. Following the methodology of Herodotos and rejecting theological polemic, Laonikos is the first Greek writer to treat Islam as a legitimate cultural and religious system. He followed Plethon in viewing the Byzantines as Greeks rather than Romans, and so stands at the origins of Neo-Hellenic identity.

This translation makes the entire text of The Histories available in English for the first time.

Related Titles
The Histories, Volume I: Books 1–5, by Laonikos Chalkokondyles
A New Herodotos: Laonikos Chalkokondyles on the Ottoman Empire, the Fall of Byzantium, and the Emergence of the West, by Anthony Kaldellis

Filed Under: Byzantine Greek

February 28, 2016 by jes5970

The Histories, Volume I: Books 1–5, Laonikos Chalkokondyles

Among Greek histories of the fall of Constantinople in 1453, the work of Laonikos (ca. 1430–ca. 1465) has by far the broadest scope. Born to a leading family of Athens under Florentine rule, he was educated in the classics at Mistra by the Neoplatonist philosopher Plethon.

In the 1450s, Laonikos set out to imitate Herodotos in writing the history of his times, a version in which the armies of Asia would prevail over the Greeks in Europe. The backbone of the Histories, a text written in difficult Thucydidean Greek, is the expansion of the Ottoman Empire from the early 1300s to 1464, but Laonikos’s digressions give sweeping accounts of world geography and ethnography from Britain to Mongolia, with an emphasis on Spain, Italy, and Arabia. Following the methodology of Herodotos and rejecting theological polemic, Laonikos is the first Greek writer to treat Islam as a legitimate cultural and religious system. He followed Plethon in viewing the Byzantines as Greeks rather than Romans, and so stands at the origins of Neo-Hellenic identity.

This translation makes the entire text of The Histories available in English for the first time.

Related Titles
The Histories, Volume II: Books 6–10, by Laonikos Chalkokondyles
A New Herodotos: Laonikos Chalkokondyles on the Ottoman Empire, the Fall of Byzantium, and the Emergence of the West, by Anthony Kaldellis

 

Filed Under: Byzantine Greek

February 28, 2016 by jes5970

Old English Shorter Poems, Volume II: Wisdom and Lyric

The twenty-five poems and eleven metrical charms in this Old English volume offer tantalizing insights into the mental landscape of the Anglo-Saxons. The Wanderer and The Seafarer famously combine philosophical consolation with introspection to achieve a spiritual understanding of life as a journey. The Wife’s Lament, The Husband’s Message, and Wulf and Eadwacer direct a subjective lyrical intensity on the perennial themes of love, separation, and the passion for vengeance. From suffering comes wisdom, and these poems find meaning in the loss of fortune and reputation, exile, and alienation. “Woe is wondrously clinging; clouds glide,” reads a stoic, matter-of-fact observation in Maxims II on nature’s indifference to human suffering. Another form of wisdom emerges in the form of folk remedies, such as charms to treat stabbing pain, cysts, childbirth, and nightmares of witch-riding caused by a dwarf. The enigmatic dialogues of Solomon and Saturn combine scholarly erudition and proverbial wisdom. Learning of all kinds is celebrated, including the meaning of individual runes in The Rune Poem and the catalog of legendary heroes in Widsith.

This book is a welcome complement to the previously published DOML volume Old English Shorter Poems, Volume I: Religious and Didactic.

Related Titles
Old English Shorter Poems, Volume I: Religious and Didactic

Filed Under: Old English

  • « Go to Previous Page
  • Page 1
  • Interim pages omitted …
  • Page 8
  • Page 9
  • Page 10
  • Page 11
  • Page 12
  • Interim pages omitted …
  • Page 16
  • Go to Next Page »

Primary Sidebar

© 2016 Dumbarton Oaks, Washington DC, Trustees for Harvard University. All Rights Reserved.

  • Home
  • About
  • Volumes
    • Byzantine Greek
    • Medieval Iberian
    • Medieval Latin
    • Old English
    • Supplements
    • Back
  • Catalog
  • People
  • Press
  • Contact